Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."
В чем наша сила? - Ольга Назарова
Отец (поэма) - Анна Лукс
>>> Все произведения раздела Поэзия >>>
|
Поэзия : Радуга небесная - Алла Мурина
Поэзия : Покров Любви - Олег Хуснутдинов
Публицистика : Исследуй сам себя - Анна Дмитриева Дорогие Христиане,мы -дети Единого Бога. Осуждая и критикуя друг друга мы осуждаем и критикуем Того,Который искупил нас Ценой своего уничижения, смирив Себя под Слово Своё,будучи верным ради приобретения наших душ. Давайте лучше молиться друг о друге, а не критиковать-это очень опасно. Даже,если кто-то ошибается не понимая Духа Писания, будьте снисходительны. Прошу вас не устраивайте на сайте "Для ТЕБЯ" духовного Майдана, ведь мы -СОЛЬ Земли и от нас многое зависит как в политике,так и в экономике. Подумаем о наших детях!!! Благодарю! |