Прибывает на тихую станцию «Осень»
Скорый поезд судьбы, на "великий постой".
На висках серебристая лёгкая просинь.
Успокоилась, всё, ухожу на покой.
Положу осторожно, страница к странице,
В книгу жизни: дороги, раздумья, мечты.
Разлетелись они, перелётные птицы,-
Не поймать, и уже не отстроить мосты,
Что сжигались легко и, возможно, напрасно…
Этот мир изменить я уже не берусь!
Но с улыбкой скажу: «Жизнь моя, ты – прекрасна!»
И тихонько в дорогу опять соберусь…
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Публицистика : Отче наш - Игорь Криштафович Попытался написать поэтическое переложение Молитвы Господней, максимально приближённое к каноническому оригиналу.
Написал статью, посвящённую поэтическим переложениям других авторов.
http://www.lebed.com/2005/art4170.htm
Сделал первый перевод "Послания Молитвы Господней" Игоря Ивановича Сикорского на Русский язык.
http://lebed.com/2002/art3149.htm
О Православных в Сиэтле читайте здесь
http://lebed.com/2003/art3361.htm